Alcune sere fa guardavo la TV e sono stata colpita da una bella pubblicità, quella nuova della Volvo. A parte i soliti scenari di guida in paesaggi iper-emozionali, mi ha colpito la semplicità e l'incisività del pay off: Made by Sweden. Con due lettere sono riusciti a comunicare un messaggio fortissimo, il dna stesso di Volvo, l'auto più sicura ed affidabile che si possa immaginare. Come ci immaginiamo essere gli Svedesi.

Ma navigando i siti nazionali mi sono accorta di una cosa curiosa. Sebbene il commercial italiano riporti il pay off originale (made by), la pagine del sito italiano parlano di made of...

Come mai questa differenza solo per l'Italia? Sarà perché gli italiani parlano inglese peggio di tutti gli altri e quindi capiscono il concetto con of anziché con by?

 

Classe 1971 (e basterebbe questo). Co-founder di Rossa, pioniera del design thinking in Italia, esperta di vini e in particolare Champagne (praticante soprattutto per ragioni professionali). Avrebbe preferito nascere nella New York degli anni '50, aspirante Mad Man, ma si trova molto bene anche dove sta.